El nostre racó | Shared stuff != blog | jrosell’s posterous

jrosell’s posterous

 

Prime-Time TV Patinatge Artístic i SMS al International Roller Cup 2009 (Italia)

14:10
  International Roller Cup 2009

En el mes de Diciembre tendrá lugar en Italia un espectaculo con los mejores patinadores mundiales, hablamos de la International Roller Cup, que este año estará dividida en dos etapas:

- 5 de Diciembre: Florencia
- 10 de Diciembre: Módena

Uno de los espectaculos mas mediaticos que tendrá cobertura en un canal de ambito nacional en Italia, junto a los mejores patinadores se daran cita varios artistas que interactuarán junto a los programas de los patinadores.

Todo ello para elegir al mejor patinador del año, los televidentes podrán votar su patinador favorito via sms, sin lugar a dudas un acontecimiento excelente para la difusión del patinaje, para un publico heterogeneo.

http://www.youtube.com/v/3Fa4XyHkz1Q


 

Comments [0]

Search behavior video

Paris search results

Comments [0]

Dan Coyle: Las claves del talento (la contra)

La excelencia es un hábito?

Eso dijo Aristóteles: "Somos lo que hacemos repetidamente". La excelencia es un habito que podemos cultivar a través de una serie de mecanismos y circuitos neuronales.

Ha creado usted el club de fans de la mielina.

Esa sustancia que rodea el núcleo de las neuronas es como la banda ancha de nuestro cerebro, pero en este caso no hay ningún técnico que nos la instale; para establecerla y que nuestro cerebro funcione a mayor velocidad, fuerza y precisión, necesitamos práctica y repetición.

¿Más mielina, más excelencia?

Exacto, y todos podemos cultivarla. El neurólogo Bartzokis, investigador de la mielina, dice que todas las habilidades, todo el lenguaje, toda la música, los movimientos, están hechos de circuitos vivos; y todos los circuitos crecen según determinadas reglas.

¿Reglas que aplicaban ya los florentinos del la época de Miguel Ángel?

Pensamos que esa época y ese lugar dieron una gran cantidad de talentos innatos, pero en realidad era fruto de un sistema de formación en el que los niños a partir de los 7 años se convertían en aprendices activos de grandes maestros. No escuchaban ponencias, sino que hacían, preparaban frescos y pinturas durante diez años.

¿Hay que volver a los oficios para superar el fracaso escolar?

La práctica intensa realizada con energía, pasión y compromiso; con motivación, junto con la admiración por los maestros y la integración de los errores como parte del aprendizaje, son las claves que he visto repetirse a lo largo de mi investigación en los variopintos semilleros de talentos.

¿Cómo empezó todo?

Haciendo un reportaje sobre un club de tenis muy pequeño del que había surgido un gran campeón, me di cuenta de que ese club había dado más campeones que todos los clubs de EE. UU. juntos.

¿Qué entiende por práctica intensa?

Al límite de nuestras habilidades, el objetivo debe estar siempre un poco más allá de lo que damos de sí.

¿De dónde procede el combustible de la motivación?

Pensamos que del interior, pero la mayoría de las veces procede del exterior. Nada motiva más que hallar el ejemplo de eso en lo que queremos convertirnos.

¿Qué diferencia a los maestros instructores de los semilleros de talentos?

No dan discursos, son anónimos; por lo general, personas poco valoradas. Nadie conoce a Larisa Preobrazhenskaya, entrenadora de un club de tenis de Moscú que ha generado talentos por valor de millones de dólares. Vi llegar a su clase a una alumna nueva.

¿Y?

Larisa detuvo la clase, la miró y le pasó la pelota, estableciendo con ella una conexión. Para esa niña su entrenadora se convirtió en un referente. Y siempre daba instrucciones breves, cortas y rápidas en el momento, mientras estaba sucediendo.

Entiendo.

Los susurradores de talento suelen ser personas mayores y humildes, atletas emocionales que saben encender la pasión en sus alumnos y la práctica intensa. Y lo hacen con sentido del humor, herramienta básica para que el esfuerzo no resulte frustrante.

Las calles de Brasil producen mejores jugadores que los mejores clubs.

Los semilleros de talentos son lugares pobres que carecen de recursos pero ricos en lo que cuenta. En Brasil juegan al fútbol sala: el juego está comprimido, se toca la pelota un 600% más que en los campos grandes; la pelota es más pequeña, se cometen más errores, por todo ello los circuitos cerebrales se activan con mucha más frecuencia.

¿Hay que felicitarse por los errores?

Sin ellos no avanzamos. Tenemos 100.000 millas de circuitos en el cerebro, podríamos dar cuatro vueltas alrededor de la Tierra, y lo que hacemos con esos circuitos depende de nosotros, nosotros debemos encenderlos para conseguir el talento.

¿Cómo avivar el talento?

Visité una escuela en un barrio pobre de EE. UU. en la que había una maestra que elevó la media de las notas. Todas sus clases empezaban con la frase: "Gracias a lo que vamos a hacer ahora iréis a la universidad", y les explicaba las excelencias de tener una carrera. Los llevaba a visitar la universidad y a entrevistarse con universitarios de su barrio.

Despertar el entusiasmo por aprender. La gran mayoría de los atletas con grandes marcas suelen ser los pequeños de la familia: corrían como locos para alcanzar a sus hermanos mayores. Hay otro estudio que demuestra que los mejores pianistas se iniciaron con profesores muy corrientes pero entusiastas y cariñosos.

Un buen maestro es un tesoro, ¿pero qué puedo hacer yo?

Yo pensaba que ser padre equivalía a desvelar el talento oculto de mis hijos. Después de mi investigación me he dado cuenta de que lo que debo hacer es exponer a mis hijos a cuantas más cosas, mejor, y fijarme en su reacción, ver qué les motiva. Y siempre hay que alabarles por el esfuerzo.

¿Qué es lo que más le ha sorprendido de su investigación?

Darme cuenta de que el talento no tiene tanto que ver como creíamos con los genes. El talento se cultiva, y no es necesario ser rico.

Frases interesantes:
Necesitamos práctica y repetición para crear mielinina: la banda ancha de nuestro cerebro.
En la època de miguel àngel el talento era fruto de un sistema de formación en el que los niños a partir de los 7 años se convertían en aprendices activos de grandes maestros. No escuchaban ponencias, sino que hacían, preparaban frescos y pinturas durante diez años.

La práctica intensa realizada con energía, pasión y compromiso; con motivación, junto con la admiración por los maestros y la integración de los errores como parte del aprendizaje, son las claves que he visto repetirse a lo largo de mi investigación en los variopintos semilleros de talentos.

Practica intensa: Al límite de nuestras habilidades, el objetivo debe estar siempre un poco más allá de lo que damos de sí.

Nada motiva más que hallar el ejemplo de eso en lo que queremos convertirnos.

Una alumna nueva. (entrenadora de baloncesto) Larisa detuvo la clase, la miró y le pasó la pelota, estableciendo con ella una conexión. Para esa niña su entrenadora se convirtió en un referente. Y siempre daba instrucciones breves, cortas y rápidas en el momento, mientras estaba sucediendo.

Hay que felicitarse por los errores. Sin ellos no avanzamos. Tenemos 100.000 millas de circuitos en el cerebro, podríamos dar cuatro vueltas alrededor de la Tierra, y lo que hacemos con esos circuitos depende de nosotros, nosotros debemos encenderlos para conseguir el talento.

Visité una escuela en un barrio pobre de EE. UU. en la que había una maestra que elevó la media de las notas. Todas sus clases empezaban con la frase: "Gracias a lo que vamos a hacer ahora iréis a la universidad", y les explicaba las excelencias de tener una carrera. Los llevaba a visitar la universidad y a entrevistarse con universitarios de su barrio.

Los mejores pianistas se iniciaron con profesores muy corrientes pero entusiastas y cariñosos.

No hay que desvelar talento oculto. Lo que se debe hacer es exponer a cuantas más cosas, mejor, y fijarse en cómo reaccionan, ver qué les motiva. Y siempre hay que alabarlos por el esfuerzo.

Comments [0]

Política de Backups de Dreamhost

Dreamhost
Restore the contents of domain.tld from our backups:

Available Backup Dates:
Get the most recent backup: usually 1 hour - 1 day old.
Get a mid-range backup: usually 1 day - 2 weeks old.
Get the oldest backup: usually 2 weeks old or more.
 
Restore Options:
Copy the backup files to /home/user/domain.tld_TIMESTAMP
Make the backup copy live and backup all the current live files to /home/user/domain.tld_TIMESTAMP

Interesant el que fa Dreamhost pels que estiguin pensant en fer una política de backups barateta i de molt volum de dades.

1 copia de backup diaria (punt de restauració 1h-1dia)
2 copies cada backups cada 15 dies (punt de restauració fins a 15 dies i punt de restauració de menys d'1 més)

Això permet 3 punts de restauració:

  • Recent: punt de restauració 1h-1dia
  • Quincenal: punt de restauració de fins a 15 dies
  • Mensual: punt de restauració més de 15 dies

Què feu vosaltres?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comments [0]

"Charset entities", noms pels símbols (☆ ♥)

Apart de lletres fàcils d'escriure n'hi ha de complicades d'escriure amb el que es diu "character set". Les "entity names" són noms que s'han donat a símbols d'aquestes "codificacions o character sets" per facilitar la seva escriptura en HTML o XML, el llenguatje de la web

 

Vols fer Copy & Paste / Copiar y pegar / Copiar i enganxar?

` ^ ! ( ) [ ] { } @ * \ ¢ ¤ ¥ § ¨ © ª ® ¯ ° ² ³ ´ µ · ¸ ¹ º ¼ ½ ¾ À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Û Ü Ý Þ ß à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï ð ñ ò ó ô õ ö ÷ ø ù ú û ü ý þ ÿ &#38; Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Ā ā Ă ă Ą ą Ć ć Ĉ ĉ Ċ ċ Č č Ď ď Đ đ Ē ē Ė ė Ę ę Ě ě Ĝ ĝ Ğ ğ Ġ ġ Ģ Ĥ ĥ Ħ ħ Ĩ ĩ Ī ī Į į İ ı IJ ij Ĵ ĵ Ķ ķ ĸ Ĺ Ĺ ĺ Ļ ļ Ľ ľ ŀ Ł ł Ń ń Ņ ņ Ň ň ʼn Ŋ ŋ Ō ō Ő ő Œ œ Ŕ ŕ Ŗ ŗ Ř Ř ř ś Ŝ ŝ Ş ş Š š Ţ ţ Ť ť Ŧ ŧ Ũ ũ Ū ū Ŭ ŭ Ů ů Ű ű Ų ų Ŵ ŵ Ŷ ŷ Ÿ Ź ź Ż ż ž Ƹ ǵ ǽ % ˇ ˘ ˙ ˚ ˛ ˜ ˝ Ά Έ Ή Ί Ό Ύ Ώ ΐ Γ Δ Θ Λ Ξ Π Σ Υ Φ Ψ Ω Ϊ Ϋ Ϋ̍ ά έ ή ί ΰ α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω ϊ ϋ ό ύ ώ ϑ ϕ ϖ Ϝ ϰ ϱ ¡ ¦ ¬ ± Á á Æ æ À à α å Å ä Ä Ç ç ¢ © ° ÷ é É Ê ê È è ½ ¼ ¾ Í í î Î ¡ ì Ì ¿ « · ¬ ñ Ñ Ó ó ô Ô Ò ò Ω Ø ø ö Ö π ± £ » ® § ¹ ² ³ ß × ú Ú ù Ù Ü ü α β γ Γ Ϝ δ Δ ε Ƹ ζ η θ Θ ϑ ι κ ϰ λ Λ μ ν ξ Ξ π ϖ Π ρ ϱ σ Σ ς τ υ Υ φ Φ ϕ χ ψ Ψ ω Ω ¥ # + < = > | | ~ $ $ ž Ž

Alguns caràcters que pots teclejar tu mateix:

# & ( ) * + , - . / : ; = ? _ { } | ' "<
^ (apretant accent català i espai)
~ (apretant ALTGR+4)
¬ (Aprentant ALTRG +6)

 

Listat complet si no us val el COPY&PASTE
´ aacute &#180; >--=acute accent
˘ breve &#x2D8; >--=breve
ˇ caron &#x2C7; >--=caron
¸ cedil &#184; >--=cedilla
^ circ ^ >--=circumflex accent
˝ dblac &#x2DD; >--=double acute accent
¨ die &#168; >--=dieresis
˙ dot &#x2D9; >--=dot above
` grave ` >--=grave accent
¯ macr &#175; >--=macron
˛ ogon &#x2DB; >--=ogonek
˚ ring &#x2DA; >--=ring
˜ tilde &#x2DC; >--=tilde
¨ uml &#168; >--=umlaut mark
α agr &#945; >--small alpha Greek U03B1
Α Agr &#913; >--capital Alpha Greek U0391
β bgr &#946; >--small beta Greek U03B2
Β Bgr &#914; >--capital Beta Greek U0392
γ ggr &#947; >--small gamma Greek U03B3
Γ Ggr &#915; >--capital Gamma Greek U0393
δ dgr &#948; >--small delta Greek U03B4
Δ Dgr &#916; >--capital Delta Greek U0394
ε egr &#949; >--small epsilon Greek U03B5
Ε Egr &#917; >--capital Epsilon Greek U0395
ζ zgr &#950; >--small zeta Greek U03B6
Ζ Zgr &#918; >--capital Zeta Greek U0396
η eegr &#951; >--small eta Greek U03B7
Η EEgr &#919; >--capital Eta Greek U0397
θ thgr &#952; >--small theta Greek U03B8
Θ THgr &#920; >--capital Theta Greek U0398
ι igr &#953; >--small iota Greek U03B9
Ι Igr &#921; >--capital Iota Greek U0399
κ kgr &#954; >--small kappa Greek U03BA
Κ Kgr &#922; >--capital Kappa Greek U039A
λ lgr &#955; >--small lambda Greek U03BB
Λ Lgr &#923; >--capital Lambda Greek U039B
μ mgr &#956; >--small mu Greek U03BC
Μ Mgr &#924; >--capital Mu Greek U039C
ν ngr &#957; >--small nu Greek U03BD
Ν Ngr &#925; >--capital Nu Greek U039D
ξ xgr &#958; >--small xi Greek U03BE
Ξ Xgr &#926; >--capital Xi Greek U039E
ο ogr &#959; >--small omicron Greek U03BF
Ο Ogr &#927; >--capital Omicron Greek U039F
π pgr &#960; >--small pi Greek U03C0
Π Pgr &#928; >--capital Pi Greek U03A0
ρ rgr &#961; >--small rho Greek U03C1
Ρ Rgr &#929; >--capital Rho Greek U03A1
ς sfgr &#962; >--final small sigma Greek U03C2
σ sgr &#963; >--small sigma Greek U03C3
Σ Sgr &#931; >--capital Sigma Greek U03A3
τ tgr &#964; >--small tau Greek U03C4
Τ Tgr &#932; >--capital Tau Greek U03A4
υ ugr &#965; >--small upsilon Greek U03C5
Υ Ugr &#933; >--capital Upsilon Greek U03A5
φ phgr &#966; >--small phi Greek U03C6
Φ PHgr &#934; >--capital Phi Greek U03A6
χ khgr &#967; >--small chi Greek U03C7
Χ KHgr &#935; >--capital Chi Greek U03A7
ψ psgr &#968; >--small psi Greek U03C8
Ψ PSgr &#936; >--capital Psi Greek U03A8
ω ohgr &#969; >--small omega Greek U03C9
Ω OHgr &#937; >--capital Omega Greek U03A9
ά aacgr &#x3AC; >--=small alpha accent Greek
Ά Aacgr &#x386; >--=capital Alpha accent Greek
έ eacgr &#x3AD; >--=small epsilon accent Greek
Έ Eacgr &#x388; >--=capital Epsilon accent Greek
ή eeacgr &#x3AE; >--=small eta accent Greek
Ή EEacgr &#x389; >--=capital Eta accent Greek
ϊ idigr &#x3CA; >--=small iota dieresis Greek
Ϊ Idigr &#x3AA; >--=capital Iota dieresis Greek
ί iacgr &#x3AF; >--=small iota accent Greek
Ί Iacgr &#x38A; >--=capital Iota accent Greek
ΐ idiagr &#x390; >--=small iota dieresis accent Greek
ό oacgr &#x3CC; >--=small omicron accent Greek
Ό Oacgr &#x38C; >--=capital Omicron accent Greek
ϋ udigr &#x3CB; >--=small upsilon dieresis Greek
Ϋ Udigr &#x3AB; >--=capital Upsilon dieresis Greek
ύ uacgr &#x3CD; >--=small upsilon accent Greek
Ύ Uacgr &#x38E; >--=capital Upsilon accent Greek
ΰ udiagr &#x3B0; >--=small upsilon dieresis accent Greek
Ϋ̍ Udiagr &#x3AB;&#x30D; >--=capital Upsilon dieresis accent Greek
ώ ohacgr &#x3CE; >--=small omega accent Greek
Ώ OHacgr &#x38F; >--=capital Omega accent Greek
α alpha &#x3B1; >--=small alpha Greek
β beta &#x3B2; >--=small beta Greek
γ gamma &#x3B3; >--=small gamma Greek
Γ Gamma &#x393; >--=capital Gamma Greek
Ϝ gammad &#x3DC; >--/digamma
δ delta &#x3B4; >--=small delta Greek
Δ Delta &#x394; >--=capital Delta Greek
ε epsi &#x3B5; >--=small epsilon Greek
ℇ epsiv &#x2107; >--/varepsilon ?
Ƹ epsis &#x1B8; >--/straightepsilon ?
ζ zeta &#x3B6; >--=small zeta Greek
η eta &#x3B7; >--=small eta Greek
θ thetas &#x3B8; >--straight theta
Θ Theta &#x398; >--=capital Theta Greek
ϑ thetav &#x3D1; >--/vartheta - curly or open theta
ι iota &#x3B9; >--=small iota Greek
κ kappa &#x3BA; >--=small kappa Greek
ϰ kappav &#x3F0; >--/varkappa
λ lambda &#x3BB; >--=small lambda Greek
Λ Lambda &#x39B; >--=capital Lambda Greek
μ mu &#x3BC; >--=small mu Greek
ν nu &#x3BD; >--=small nu Greek
ξ xi &#x3BE; >--=small xi Greek
Ξ Xi &#x39E; >--=capital Xi Greek
π pi &#x3C0; >--=small pi Greek
ϖ piv &#x3D6; >--/varpi
Π Pi &#x3A0; >--=capital Pi Greek
ρ rho &#x3c1; >--=small rho Greek
ϱ rhov &#x3F1; >--/varrho
σ sigma &#x3C3; >--=small sigma Greek
Σ Sigma &#x3A3; >--=capital Sigma Greek
ς sigmav &#x3C2; >--/varsigma
τ tau &#x3C4; >--=small tau Greek
υ upsi &#x3C5; >--=small upsilon Greek
Υ Upsi &#x3A5; >--=capital Upsilon Greek
φ phis &#x3C6; >--/straightphi - straight phi
Φ Phi &#x3A6; >--=capital Phi Greek
ϕ phiv &#x3D5; >--/varphi - curly or open phi
χ chi &#x3C7; >--=small chi Greek
ψ psi &#x3C8; >--=small psi Greek
Ψ Psi &#x3A8; >--=capital Psi Greek
ω omega &#x3C9; >--=small omega Greek
Ω Omega &#x3A9; >--=capital Omega Greek
α b.alpha &#x3B1; >--=small alpha Greek
β b.beta &#x3B2; >--=small beta Greek
γ b.gamma &#x3B3; >--=small gamma Greek
Γ b.Gamma &#x393; >--=capital Gamma Greek
Ϝ b.gammad &#x3DC; >--/digamma
δ b.delta &#x3B4; >--=small delta Greek
Δ b.Delta &#x394; >--=capital Delta Greek
ε b.epsi &#x3B5; >--=small epsilon Greek
ℇ b.epsiv &#x2107; >--/varepsilon ?
Ƹ b.epsis &#x1B8; >--/straightepsilon ?
ζ b.zeta &#x3B6; >--=small zeta Greek
η b.eta &#x3B7; >--=small eta Greek
θ b.thetas &#x3B8; >--straight theta
Θ b.Theta &#x398; >--=capital Theta Greek
ϑ b.thetav &#x3D1; >--/vartheta - curly or open theta
ι b.iota &#x3B9; >--=small iota Greek
κ b.kappa &#x3BA; >--=small kappa Greek
ϰ b.kappav &#x3F0; >--/varkappa
λ b.lambda &#x3BB; >--=small lambda Greek
Λ b.Lambda &#x39B; >--=capital Lambda Greek
μ b.mu &#x3BC; >--=small mu Greek
ν b.nu &#x3BD; >--=small nu Greek
ξ b.xi &#x3BE; >--=small xi Greek
Ξ b.Xi &#x39E; >--=capital Xi Greek
π b.pi &#x3C0; >--=small pi Greek
ϖ b.piv &#x3D6; >--/varpi
Π b.Pi &#x3A0; >--=capital Pi Greek
ρ b.rho &#x3c1; >--=small rho Greek
ϱ b.rhov &#x3F1; >--/varrho
σ b.sigma &#x3C3; >--=small sigma Greek
Σ b.Sigma &#x3A3; >--=capital Sigma Greek
ς b.sigmav &#x3C2; >--/varsigma
τ b.tau &#x3C4; >--=small tau Greek
υ b.upsi &#x3C5; >--=small upsilon Greek
Υ b.Upsi &#x3A5; >--=capital Upsilon Greek
φ b.phis &#x3C6; >--/straightphi - straight phi
Φ b.Phi &#x3A6; >--=capital Phi Greek
ϕ b.phiv &#x3D5; >--/varphi - curly or open phi
χ b.chi &#x3C7; >--=small chi Greek
ψ b.psi &#x3C8; >--=small psi Greek
Ψ b.Psi &#x3A8; >--=capital Psi Greek
ω b.omega &#x3C9; >--=small omega Greek
Ω b.Omega &#x3A9; >--=capital Omega Greek
À Agrave &#192; >-- capital A grave accent
Á Aacute &#193; >-- capital A acute accent
 Acirc &#194; >-- capital A circumflex accent
à Atilde &#195; >-- capital A tilde
Ä Auml &#196; >-- capital A dieresis or umlaut mark
Å Aring &#197; >-- capital A ring
Æ AElig &#198; >-- capital AE diphthong (ligature)
Ç Ccedil &#199; >-- capital C cedilla
È Egrave &#200; >-- capital E grave accent
É Eacute &#201; >-- capital E acute accent
Ê Ecirc &#202; >-- capital E circumflex accent
Ë Euml &#203; >-- capital E dieresis or umlaut mark
Ì Igrave &#204; >-- capital I grave accent
Í Iacute &#205; >-- capital I acute accent
Î Icirc &#206; >-- capital I circumflex accent
Ï Iuml &#207; >-- capital I dieresis or umlaut mark
Ð ETH &#208; >-- capital Eth Icelandic
Ñ Ntilde &#209; >-- capital N tilde
Ò Ograve &#210; >-- capital O grave accent
Ó Oacute &#211; >-- capital O acute accent
Ô Ocirc &#212; >-- capital O circumflex accent
Õ Otilde &#213; >-- capital O tilde
Ö Ouml &#214; >-- capital O dieresis or umlaut mark
Ø Oslash &#216; >-- capital O slash
Ù Ugrave &#217; >-- capital U grave accent
Ú Uacute &#218; >-- capital U acute accent
Û Ucirc &#219; >-- capital U circumflex accent
Ü Uuml &#220; >-- capital U dieresis or umlaut mark
Ý Yacute &#221; >-- capital Y acute accent
Þ THORN &#222; >-- capital THORN Icelandic
ß szlig &#223; >-- small sharp s German (sz ligature)
à agrave &#224; >-- small a grave accent
á aacute &#225; >-- small a acute accent
â acirc &#226; >-- small a circumflex accent
ã atilde &#227; >-- small a tilde
ä auml &#228; >-- small a dieresis or umlaut mark
å aring &#229; >-- small a ring
æ aelig &#230; >-- small ae diphthong (ligature)
ç ccedil &#231; >-- small c cedilla
è egrave &#232; >-- small e grave accent
é eacute &#233; >-- small e acute accent
ê ecirc &#234; >-- small e circumflex accent
ë euml &#235; >-- small e dieresis or umlaut mark
ì igrave &#236; >-- small i grave accent
í iacute &#237; >-- small i acute accent
î icirc &#238; >-- small i circumflex accent
ï iuml &#239; >-- small i dieresis or umlaut mark
ð eth &#240; >-- small eth Icelandic
ñ ntilde &#241; >-- small n tilde
ò ograve &#242; >-- small o grave accent
ó oacute &#243; >-- small o acute accent
ô ocirc &#244; >-- small o circumflex accent
õ otilde &#245; >-- small o tilde
ö ouml &#246; >-- small o dieresis or umlaut mark
ø oslash &#248; >-- small o slash
ù ugrave &#249; >-- small u grave accent
ú uacute &#250; >-- small u acute accent
û ucirc &#251; >-- small u circumflex accent
ü uuml &#252; >-- small u dieresis or umlaut mark
ý yacute &#253; >-- small y acute accent
þ thorn &#254; >-- small thorn Icelandic
ÿ yuml &#255; >-- small y dieresis or umlaut mark
ă abreve &#x103; >--=small a breve
Ă Abreve &#x102; >--=capital A breve
ā amacr &#x101; >--=small a macron
Ā Amacr &#x100; >--=capital A macron
ą aogon &#x105; >--=small a ogonek
Ą Aogon &#x104; >--=capital A ogonek
ć cacute &#x107; >--=small c acute accent
Ć Cacute &#x106; >--=capital C acute accent
č ccaron &#x10D; >--=small c caron
Č Ccaron &#x10C; >--=capital C caron
ĉ ccirc &#x109; >--=small c circumflex accent
Ĉ Ccirc &#x108; >--=capital C circumflex accent
ċ cdot &#x10B; >--=small c dot above
Ċ Cdot &#x10A; >--=capital C dot above
ď dcaron &#x10F; >--=small d caron
Ď Dcaron &#x10E; >--=capital D caron
đ dstrok &#x111; >--=small d stroke
Đ Dstrok &#x110; >--=capital D stroke
ě ecaron &#x11B; >--=small e caron
Ě Ecaron &#x11A; >--=capital E caron
ė edot &#x117; >--=small e dot above
Ė Edot &#x116; >--=capital E dot above
ē emacr &#x113; >--=small e macron
Ē Emacr &#x112; >--=capital E macron
ę eogon &#x119; >--=small e ogonek
Ę Eogon &#x118; >--=capital E ogonek
ǵ gacute &#x1F5; >--=small g acute accent
ğ gbreve &#x11F; >--=small g breve
Ğ Gbreve &#x11E; >--=capital G breve
Ģ Gcedil &#x122; >--=capital G cedilla
ĝ gcirc &#x11D; >--=small g circumflex accent
Ĝ Gcirc &#x11C; >--=capital G circumflex accent
ġ gdot &#x121; >--=small g dot above
Ġ Gdot &#x120; >--=capital G dot above
ĥ hcirc &#x125; >--=small h circumflex accent
Ĥ Hcirc &#x124; >--=capital H circumflex accent
ħ hstrok &#x127; >--=small h stroke
Ħ Hstrok &#x126; >--=capital H stroke
İ Idot &#x130; >--=capital I dot above
Ī Imacr &#x12A; >--=capital I macron
ī imacr &#x12B; >--=small i macron
ij ijlig &#x133; >--=small ij ligature
IJ IJlig &#x132; >--=capital IJ ligature
ı inodot &#x131; >--=small i without dot
į iogon &#x12F; >--=small i ogonek
Į Iogon &#x12E; >--=capital I ogonek
ĩ itilde &#x129; >--=small i tilde
Ĩ Itilde &#x128; >--=capital I tilde
ĵ jcirc &#x135; >--=small j circumflex accent
Ĵ Jcirc &#x134; >--=capital J circumflex accent
ķ kcedil &#x137; >--=small k cedilla
Ķ Kcedil &#x136; >--=capital K cedilla
ĸ kgreen &#x138; >--=small k Greenlandic
ĺ lacute &#x13A; >--=small l acute accent
Ĺ Lacute &#x139; >--=capital L acute accent
ľ lcaron &#x13E; >--=small l caron
Ľ Lcaron &#x13D; >--=capital L caron
ļ lcedil &#x13C; >--=small l cedilla
Ļ Lcedil &#x13B; >--=capital L cedilla
ŀ lmidot &#x140; >--=small l middle dot
Ĺ Lmidot &#x139; >--=capital L middle dot
ł lstrok &#x142; >--=small l stroke
Ł Lstrok &#x141; >--=capital L stroke
ń nacute &#x144; >--=small n acute accent
Ń Nacute &#x143; >--=capital N acute accent
ŋ eng &#x14B; >--=small eng Lapp
Ŋ ENG &#x14A; >--=capital ENG Lapp
ʼn napos &#x149; >--=small n apostrophe
ň ncaron &#x148; >--=small n caron
Ň Ncaron &#x147; >--=capital N caron
ņ ncedil &#x146; >--=small n cedilla
Ņ Ncedil &#x145; >--=capital N cedilla
ő odblac &#x151; >--=small o double acute accent
Ő Odblac &#x150; >--=capital O double acute accent
Ō Omacr &#x14C; >--=capital O macron
ō omacr &#x14D; >--=small o macron
œ oelig &#x153; >--=small oe ligature
Œ OElig &#x152; >--=capital OE ligature
ŕ racute &#x155; >--=small r acute accent
Ŕ Racute &#x154; >--=capital R acute accent
ř rcaron &#x159; >--=small r caron
Ř Rcaron &#x158; >--=capital R caron
ŗ rcedil &#x157; >--=small r cedilla
Ŗ Rcedil &#x156; >--=capital R cedilla
ś sacute &#x15B; >--=small s acute accent
Ř Sacute &#x158; >--=capital S acute accent
š scaron &#x161; >--=small s caron
Š Scaron &#x160; >--=capital S caron
ş scedil &#x15F; >--=small s cedilla
Ş Scedil &#x15E; >--=capital S cedilla
Ŝ scirc &#x15C; >--=small s circumflex accent
ŝ Scirc &#x15D; >--=capital S circumflex accent
ť tcaron &#x165; >--=small t caron
Ť Tcaron &#x164; >--=capital T caron
Ţ tcedil &#x162; >--=small t cedilla
ţ Tcedil &#x163; >--=capital T cedilla
ŧ tstrok &#x167; >--=small t stroke
Ŧ Tstrok &#x166; >--=capital T stroke
ŭ ubreve &#x16D; >--=small u breve
Ŭ Ubreve &#x16C; >--=capital U breve
ű udblac &#x171; >--=small u double acute accent
Ű Udblac &#x170; >--=capital U double acute accent
ū umacr &#x16B; >--=small u macron
Ū Umacr &#x16A; >--=capital U macron
ų uogon &#x173; >--=small u ogonek
Ų Uogon &#x172; >--=capital U ogonek
ů uring &#x16F; >--=small u ring
Ů Uring &#x16E; >--=capital U ring
ũ utilde &#x169; >--=small u tilde
Ũ Utilde &#x168; >--=capital U tilde
ŵ wcirc &#x175; >--=small w circumflex accent
Ŵ Wcirc &#x174; >--=capital W circumflex accent
ŷ ycirc &#x177; >--=small y circumflex accent
Ŷ Ycirc &#x176; >--=capital Y circumflex accent
Ÿ Yuml &#x178; >--=capital Y dieresis or umlaut mark
ź zacute &#x17A; >--=small z acute accent
Ź Zacute &#x179; >--=capital Z acute accent
ǽ zcaron &#x1FD; >--=small z caron
ž Zcaron &#x17E; >--=capital Z caron
ż zdot &#x17C; >--=small z dot above
Ż Zdot &#x17B; >--=capital Z dot above
½ half &#189; >--=fraction one-half
½ frac12 &#189; >--=fraction one-half
¼ frac14 &#188; >--=fraction one-quarter
¾ frac34 &#190; >--=fraction three-quarters
⅛ frac18 &#x215B; > -- or ±Ȃ⁄₈ --=fraction one-eighth
⅜ frac38 &#x215C; > -- or ³⁄₈ --=fraction three-eighths
⅝ frac58 &#x215D; > -- or ⁵⁄₈ --=fraction five-eighths
⅞ frac78 &#x215E; > -- or ⁷⁄₈ --=fraction seven-eighths
¹ sup1 &#185; >--=superscript one
² sup2 &#178; >--=superscript two
³ sup3 &#179; >--=superscript three
+ plus + >--=plus sign B:
± plusmn &#xB1; >--/pm B: =plus-or-minus sign
< lt < >--=less-than sign R:
= equals = >--=equals sign R:
> gt > >--=greater-than sign R:
÷ divide &#247; >--/div B: =divide sign
× times &#215; >--/times B: =multiply sign
¤ curren &#164; >--=general currency sign
¥ pound &#165; >--=pound sign
$ dollar $ >--=dollar sign
¢ cent &#162; >--=cent sign
¥ yen &#165; >--/yen =yen sign
# num # >--=number sign
% percnt &#x25; >--=percent sign
&#38; amp &#38;#38; >--=ampersand
* ast * >--/ast B: =asterisk
@ commat @ >--=commercial at
[ lsqb [ >--/lbrack O: =left square bracket
\ bsol \ >--/backslash =reverse solidus
] rsqb ] >--/rbrack C: =right square bracket
{ lcub { >--/lbrace O: =left curly bracket
― horbar &#x2015; >--=horizontal bar
| verbar | >--/vert =vertical bar
} rcub } >--/rbrace C: =right curly bracket
µ micro &#181; >--=micro sign
ࡎ ohm &#2126; >--=ohm sign
° deg &#176; >--=degree sign
º ordm &#186; >--=ordinal indicator masculine
ª ordf &#170; >--=ordinal indicator feminine
§ sect &#167; >--=section sign
¶ para &#182; >--=pilcrow (paragraph sign)
· middot &#183; >--/centerdot B: =middle dot
← larr &#x2190; >--/leftarrow /gets A: =leftward arrow
→ rarr &#x2192; >--/rightarrow /to A: =rightward arrow
↑ uarr &#x2191; >--/uparrow A: =upward arrow
↓ darr &#x2193; >--/downarrow A: =downward arrow
© copy &#169; >--=copyright sign
® reg &#174; >--/circledR =registered sign
™ trade &#8482; >--=trade mark sign
¦ brvbar &#xA6; >--=bren (vertical) bar
¬ not &#xAC; >--/neg /lnot =not sign
♪ sung &#x266A; >--=music note (sung text sign)
! excl ! >--=exclamation mark
¡ iexcl &#xA1; >--=inverted exclamation mark
>--=quotation mark quot ' >--=quotation mark
apos >--=apostrophe
( lpar ( >--O: =left parenthesis
) cacute ) >--C: =right parenthesis

 

 

 

 

 

Comments [0]

"Patitos" per bebés (o no tant bebés) com a regal aquest Nadal

Comments [0]

Google Chrome OS només per fer proves en netbooks

La idea es utilitzar Internet com a disc virtual.
Google Chrome OS sols funciona amb discos SSD. Aquests discos són unitats de memòria (flash o SDRAM) en comptes dels discos tradicionals.
Encara no és apte per entorns productius!

Comments [0]

Re-Acciona rompe YouTube

Comments [0]

Google Street View permet buscar les prostitutes catalanes

Comments [0]

Traduccions amb 0 clicks: El Google Traductor tradueix mentre escrivim

Traducció instantània al Google Translate

Traducció instantània al Google Translate

El Google Traductor (Google Translate en anglès) és una de les eines més útils de Google però a la vegada era una de les més amagades. Ara això ja no serà així perquè des de Google.com des del botó Més de la barra superior hi podem trobar un enllaç.

Però el més important ha estat el redisseny de tota l’eina de traducció i la inclusió de novetats més que interessants.

Per una banda, ara, mentre escrivim, automàticament se’ns va mostrant la traducció, de manera que ja no haurem d’escriure i clicar el botó Tradueix per a obtenir el text traduït: la traducció és instantània i és fa el moment. Senzillament sensacional! I molt pràctic!

Quan traduïm a l’anglès, a més, tenim la possibilitat de sentir la traducció llegida. És una llàstima que encara només es pugui passar de text a parla en la llengua de Shakespeare, però tot arribarà.

Per acabar, quan traduïm a una llengua que no tingui l’alfabet romà, podrem demanar que se’ns mostri la transcripció. Així serà molt més senzill utilitzar l’eina per a traduir al xinès o l’àrab, per exemple. En certes llengües com el persa, l’hindi o l’àrab, també podem indicar que volem escriure en un o altre alfabet a la caixa d’entrada.

Notícia | Google Blog

Compartir

Genial!

Comments [0]